A propos de nous

Qui sommes nous

Traductions officielles (Assermentées et certifiées)

La traduction assermentée, ou traduction certifiée, est un type de traduction réalisé par un expert-traducteur assermenté auprès d’une Cour d’Appel ou, dans certaines conditions, par un traducteur assermenté auprès d’un TGI en fonction du pays de destination du document certifié.
La traduction assermentée concerne les documents juridiques et légaux ; elle est destinée aux administrations, aux appels d’offres, et peut être nécessaire pour l’obtention de visas, ou pour d’autres démarches dans le cadre d’une implantation à l’étranger par exemple.

L’expert-traducteur assermenté est une personne physique inscrite sur une liste d’experts judiciaires établie par une commission spéciale qui siège, en général une fois par an, dans les Cours d’Appels. Le traducteur assermenté  établi par le Procureur de la République de chaque Tribunal de Grande Instance.
Nul ne peut se prétendre ni expert-traducteur assermenté, ni traducteur assermenté s’il n’est pas désigné à cette fonction par la Commission de la Cour d’Appel ou par le Procureur de la République. Ce traducteur, particulièrement compétent dans le domaine juridique, a officiellement prêté serment et sa certification fait foi devant les tribunaux et les administrations .
Si vous recherchez des services de traduction rapides et de qualité optimale,Tradocument.com vous propose des solutions linguistiques harmonisées et d’une fiabilité absolue. Nous sommes en mesure de vous proposer des traductions pertinentes adaptés à un domaine particulier.
Tradocument.com travaille avec plusieurs traducteurs assermentés en langues maternelles, très expérimentés dans leurs domaines de spécialisation respectifs.
Nous traduisons et certifions vos documents officiels, tels que :

Tradocument.com propose un service de traduction certifiée et assermentée dans les combinaisons des langues suivantes : Arabe, Français, Anglais et Espagnole
En plus du prix de la traduction, qui est d’environ mettre la fourchette des prix du …aupar page, les services officiels sont facturés comme suit :

pourquoi-nous-choisir

Garantie de qualité

Nous accompagnons les meilleurs traducteurs du monde avec des processus d’assurance qualité avancés. Et ce n'est pas tout : nous vous proposons une révision complète et gratuite de la traduction si vous n'êtes pas satisfait(e).

Livraison dans les délais

Nous offrons les meilleurs niveaux de performance du secteur, avec un flux de travail optimisé qui garantit que plus de 100 % des traductions sont livrées à temps. De plus, dans le cas peu probable où nous raterions un délai, nous vous rembourserons la traduction jusqu'à hauteur de son coût total.

Règlement avant la livraison

Vous pouvez payer avant la livraison de la traduction par carte de crédit, ou PayPal.

nos-engagements

nos-garanties

Tradocument.com offre des garanties explicites sur la qualité et les délais de livraison. Si vous n'êtes pas satisfait(e) d'une traduction, nous vous en fournirons une version révisée le plus rapidement possible, à nos frais. Si la seconde version est toujours inacceptable, vous aurez droit à un remboursement partiel ou total. Vous trouverez ci-dessous les conditions générales de vente et modalités à utiliser pour contester une traduction.

Pour vous garantir notre meilleur service et optimiser nos échanges, un interlocuteur unique assurera le suivi de votre projet durant toute sa réalisation, de la phase de conception jusqu’à la phase de livraison finale.

Respect de la confidentialité :

Tous documents dont nous pouvons prendre connaissance à l’occasion de l’exécution de nos prestations sont considérés comme strictement confidentiels. Nous nous engageons à respecter le secret professionnel et veillons à ce que nos collaborateurs en fassent de même. Tous nos traducteurs se sont engagés à respecter le secret des travaux que nous leur confions en signant un engagement de confidentialité. Vos documents ne seront jamais divulgués à des tiers.

Un travail 100% humain :

Notre réseau est constitué de traducteurs indépendants spécialisés dans un ou plusieurs domaines bien définis. Bien que maîtrisant plusieurs langues, nos traducteurs traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Notre travail est 100% humain. Nous n’avons jamais recours à la traduction automatique.